Komunikacja i współpraca międzykulturowa
Co składa się na jakość szkolenia i jest w cenie?
Cele szkolenia:
o o otworzenie uczestników na efektywną współpracę, kooperację w zespołach międzykulturowych i wielokulturowych,
o wypracowanie efektywnego modelu komunikacji dla zespołu w środowisku wielokulturowym,
o wsparcie procesów zarządczych dla wielokulturowych zespołów,
o kreowanie twórczego i wspierającego środowiska pracy w zróżnicowanych kulturowo zespołach lub w zespołach jednorodnych kulturowo pracujących z zróżnicowanym kulturowo środowisku.
Wiedza - uczestnicy zapoznają się z takimi zagadnieniami jak:
o Świadomość kulturowa. Sposoby budowania CA (cultural awareness) i wyzwania na drodze do wielokulturowości.
o Zróżnicowanie kulturowe w naszym zespole.
o Tożsamość kulturowa i jej wpływ na wzorce komunikacyjne i kooperacyjne.
o Wymiary kultury Geerta Hofstede i ich praktyczne zastosowanie. Jak zmierzyć kultury i jak z tego mierzenia wyciągać wnioski dla komunikacji, współpracy i zarządzania?
o Komunikacja międzykulturowa. Jak rozmawiać międzykulturowo?
Przeszkody w komunikacji międzykulturowej.
Komunikacja werbalna i pozawerbalna. Język ciała, gestów, mimika i proksemika.
Zasady współpracy międzykulturowej zamknięte w kodach komunikacyjnych.
o Gaszenie międzykulturowych pożarów. Jak radzić sobie z problemami w wielokulturowym środowisku pracy?
o Przygotowanie środowiska pracy do współdziałania z cudzoziemcami.
Rekrutacja w środowisku wielokulturowym.
Onboarding nowego pracownika z odmiennego kręgu kulturowego.
o CCM – Cross-cultural Management, czyli zarządzanie międzykulturowe.
Planowanie pracy dla zespołu wielokulturowego.
Delegowanie zadań i monitorowanie postępów.
Motywowanie i feedback.
o Do’s&dont’s we współpracy międzykulturowej.
Umiejętności - uczestnicy dowiedzą się jak:
o Budować zespoły wielokulturowe.
o Komunikować się w wielokulturowym środowisku.
o Zwiększyć efektywność zarządzania, komunikacji i współpracy międzykulturowej już działających zespołów.
o Skutecznie i zwinnie modelować istniejącą komunikację międzykulturową i wzorce komunikacyjne zgodnie z potrzebami firmy.
Kompetencje:
• Kompetencje miękkie.
• Świadomość międzykulturowa.
• Komunikacją międzykulturową.
• Współpraca w zróżnicowanych kulturowo zespołach.
• Zarządzanie międzykulturowe.
Metody dydaktyczne stosowane na szkoleniach:
o Wykład.
o Dyskusja.
o Warsztat.
o Odwrócona edukacja.
o Burza mózgów.
o Praca projektowa.
o Studia przypadków.
o Uczenie adaptacyjne.
Społeczeństwo polskie, podobnie jak społeczeństwa całej Europy staje się coraz bardziej różnorodne. Polska przechodzi drogę, którą kraje Zachodu poznały dekady temu. Otwiera się na różnorodność i ze społeczności większościowo homogenicznej kulturowo staje się nowym, wielokulturowym społeczeństwem. Za tą kolosalną jakościową zmianą kulturową idą zmiany w kulturze organizacyjnej firm – w komunikacji i zarzadzaniu, w procesach rekrutacyjnych oraz w onboardingu, który jest niezwykle istotny w procesie zatrudniania osób z odmiennych kręgów kulturowych.
W takich warunkach drobne, do tej pory niezauważalne różnice mogą stać się przyczynkiem do fantastycznej współpracy i obsługi klienta równie dobrze, jak przyczynić się do niepowodzeń komunikacyjnych, które zniweczą zainwestowaną w komunikację i pracę energię.
Aby wspomóc Państwa w procesie tranzycji komunikacyjnej i zarządczej, stworzyliśmy szkolenie „Komunikacja i współpraca międzykulturowa”, które wprowadza uczestnika do zarządzania międzykulturowego na trzech poziomach. Pierwszy skupia się na zbudowaniu świadomości kulturowej, bez której trudno o zrozumienie głębszych różnic wynikających z odmiennego kontekstu kulturowego. Drugi zasadza się na wsparciu mechanizmów przekształcających zespoły w sprawnie działające organizmy dzięki efektywnej komunikacji międzykulturowej, a trzeci bazuje na szerokim wachlarzu narzędzi i metod zarządczych dla managerów, oferując im unikalny proces rozwoju międzykulturowych kompetencji managerskich.
Świadome zarządzanie komunikacją i współpracą utrzymuje firmy, uczelnie, ośrodki badawcze, czy urzędy na ścieżce nieustającego rozwoju i podnoszenia jakości usług i współpracy, a co za tym idzie oddala ryzyko wypchnięcia w strefę statecznej homogeniczności, która choć pozornie prostsza, jest zdecydowanie mniej efektywną, twórczą i dochodową polityką komunikacyjną i zarządczą. Zapraszamy na szkolenie!
Czytaj dalej
Program szkolenia
CZĘŚĆ 1. Wprowadzenie do między<>kulturowości.
• Kultura – coś więcej niż dobre wychowanie.
• Kultura i natura – jak kultury zostały ukształtowane przez naturę. Ekologiczne uwarunkowania kultur.
• Tożsamość kulturowa.
• Świadomość kulturowa.
• Poziomy wejścia w wiedzę o kulturach.
• Zróżnicowanie kulturowe w skrócie.
• Warsztat (warsztaty występują w wybranych modelach): Nasze zróżnicowanie kulturowe. Mapa własnej kultury.
CZĘŚĆ II. Zróżnicowanie kulturowe w praktyce.
• Wypracowywanie świadomości kulturowej.
• Etnocentryzm jako przeszkoda na drodze do świadomości kulturowej.
• Warsztat: Jedna miara.
• Profile zniekształceń etnocentrycznych – jak postrzegamy różne zjawiska w odmiennych kulturach:
o Czystość.
o Motywacja.
o Wnioskowanie.
o Inteligencja i mądrość.
• Filtry zniekształceń poznawczych:
o Złudzenia, którym podlegamy w różnych kulturach (które nie występują w innych kulturach) i co z nich wynika?
o Czytanie – od lewej, od prawej, od góry, w koło. Konsekwencje dla komunikacji.
o Warsztat: Tworzenie analizy z danych pochodzących z wielokulturowych źródeł.
o Semantyka kolorów. Jak widzimy i czujemy kolory?
o Pozostałe zróżnicowania: odporność (choroby, leki, alkohol, substancje odurzające, mikroelementy, środki odżywcze), temperatury i dostosowywanie się do nowych warunków.
o Słyszenie i mówienie.
Dlaczego jedne grupy słyszą i potrafią wypowiedzieć pewne dźwięki, a inne nie.
Jak sobie radzić z problemami językowymi?
Problemy związane z posługiwaniem się obcym językiem na co dzień.
Problemy translatorskie.
• Wymiary kultury według Geerta Hofstede. Jak można zmierzyć kultury i wyciągnąć wnioski dla komunikacji i współpracy w wielokulturowym zespole?
o Dystans władzy.
o Unikanie niepewności.
o Indywidualizm i kolektywizm.
o Zorientowanie na sukces.
o Pobłażanie sobie.
o Orientacja czasowa.
o Warsztat: wypracowujemy wskazówki współpracy międzykulturowej dla naszego zespołu.
CZĘŚĆ III. Komunikacja międzykulturowa.
• Cross-cultural communicaton. Wprowadzenie do komunikacji międzykutlurowej.
• Przeszkody w komunikacji międzykulturowej.
o Błędy atrybucyjne.
o Hałas kulturowy.
o Ślepota kulturowa.
o Stereotypy i uprzedzenia.
• Szok kulturowy, a komunikacja międzykulturowa.
o Warsztat: Nie-negocjowalni. Emocje w pracy w środowisku międzykulturowym.
o Neutralizacja szoku kulturowego.
o Warsztat: Przygotowanie środowiska zmniejszającego szok kulturowy.
• Komunikacja międzykulturowa w praktyce – model Erin Meyer.
o Komunikacja w niskim i wysokim kontekście – „Muszę się domyślać” vs „Nie było powiedziane, więc nie istnieje”.
o Udzielanie negatywnego feedbacku – „Każdy by to lepiej zrobił” vs „Fantastyczny raport. Można by było go jeszcze odrobinę doszlifować i będzie doskonały”.
o Style leaderskie - „Omówmy to razem” vs „Ja mam wizję, ty wykonujesz”.
o Decydowanie – „Głos dla zespołu” vs „Już podjąłem decyzję”.
o Wdrażanie – „Zobaczmy co się stanie” vs „Na to jeszcze nie mamy regulaminu”.
o Elastyczność czasu – „Jak w pracy? Na weselu jestem!” vs „Czas to pieniądz”.
o Warsztat: 60 sekund to minuta?
• Komunikacja werbalna i niewerbalna:
o Komunikacja werbalna w relacjach międzykulturowych.
o Elementy procesu komunikowania w różnych kulturach.
o Jak tworzyć teksty i komunikaty?
o Style komunikacyjne i negocjacyjne charakterystyczne dla różnych kultur.
• Komunikacja niewerbalna.
o Kinezjetyka: mowa ciała, mimika, gestykulacja, ruchy ciała, spojrzenie.
o Parajęzyk: ton, barwa, wysokość, natężenie głosu.
o Samoprezentacja: wygląd fizyczny człowieka.
o Akceptowalny dotyk.
o Proksemika: dystans interpersonalny, relacje przestrzenne między ludźmi.
o Chronemika: czas jako sygnał komunikacyjny, kulturowe filozofie czasu.
o Warsztat: Praca z materiałem audio-wizualnym – „Czy ja Ciebie rozumiem?”.
• Jasna komunikacja międzykulturowa.
o Warsztat: Kształty. Komunikacja w złożonym zespole.
o Umiejętności przydatne w komunikacji międzykulturowej.
• Jak słuchać w komunikacji międzykulturowej?
o Warsztat: Model uszu von Thune’a. Słucham Cię, ale czy Cię słyszę?
• Feedback i delegowanie zadań zgodnie z modelem E. Meyer.
CZĘŚĆ IV. Zarządzanie międzykulturowe.
• Cross-cultural management – wprowadzenie.
• Model E. Meyer i Richarda Gestelanda dla managerów:
o Zarządzanie procesem podejmowania decyzji.
o Hierarchiczność i konwencjonalność.
o Zarządzanie czasem – czas monochromatyczny i polichromatyczny.
o Autorytet managera w różnych kulturach.
• Pierwszy kontakt – jak sprawić, by kontakt z cudzoziemcem był efektywny?
• Zarządzanie międzykulturowe w praktyce:
o Planowanie pracy dla zespołu wielokulturowego.
o Rozwiązywanie konfliktów w zespole międzykulturowym.
o Delegowanie zadań i monitorowanie postępów.
o Motywowanie i feedback.
o Radzenie sobie z problemami w międzykulturowej w środowisku wielokulturowym – zmniejszanie uprzedzeń i budowanie więzi grupowej.
o Sześć warunków zmniejszających uprzedzenia między grupami – budowa nowych jakościowo grup mieszanych kulturowo.
o Przygotowanie środowiska pracy do współdziałania z przedstawicielami odmiennych od naszej kultur.
• Zasady współpracy międzykulturowej – wskazówki praktyczne.
CZĘŚĆ V. Podsumowanie.
• Warsztat podsumowujący szkolenie: Gra Derdianie. Jak łatwo przyjdzie Ci wynegocjować cokolwiek w odmiennej kulturze?
• Wnioski końcowe.
Trener:
Ekspert w dziedzinie zarządzania zespołami w środowiskach o różnorodności kulturowej i pokoleniowej, a także wykładowca i trener współpracujący z organizacjami pozarządowymi. Specjalizuje się w komunikacji międzykulturowej, procesach adaptacyjnych, radzeniu sobie z szokiem kulturowym oraz efektywnym zarządzaniu zespołami międzykulturowymi.
Zasady rezerwacji
Zasady oznaczania terminów
Termin niegwarantowany - może zostać odwołany w dowolnym momencie (a Ty otrzymasz zwrot wpłaconych pieniędzy, jeśli dokonałeś opłaty za szkolenie)
Termin potwierdzony - oznacza, że są zapisane osoby na ten termin, jednak jeszcze w niewystarczającym stopniu, by zapewnić rentowność dostawcy, zatem dostawca może ten termin do 2 tygodni przed szkoleniem/kursem odwołać (a Ty otrzymasz zwrot wpłaconych pieniędzy, jeśli dokonałeś opłaty za szkolenie)
Termin gwarantowany - oznacza, że dostawca nie dopuszcza możliwości odwołania tego szkolenia. Gdyby jednak z przyczyn zdrowotnych trenera oraz braku zastępstwa tak się wydarzyło, otrzymasz zwrot wpłaconych pieniędzy, jeśli dokonałeś opłaty za szkolenie oraz kupon o wartości 20% szkolenia do wykorzystania na inne szkolenia.
Regulamin szkolenia
1. Wypełnienie powyższego formularza jest równoznaczne z akceptacją regulaminu prowadzonych przez SEDNO Training szkoleń. Niniejszy formularz zgłoszeniowy/umowa stanowi zgłoszenie udziału w szkoleniu i jest zobowiązaniem do zapłaty za szkolenie.
2. Płatność powinna być przekazana na konto SEDNO Training: PKO S.A. 80 1020 1013 0000 0302 0540 8390, po uprzednim otrzymaniu potwierdzenia szkolenia które zostanie wysłane na 3 dni robocze przed terminem szkolenia.
Uwaga! Na wyraźną prośbę klienta – administracji publicznej przysługuje płatność na podstawie faktury wystawionej w dniu szkolenia.
3. Brak płatności na konto SEDNO Training przed terminem szkolenia nie oznacza rezygnacji z udziału w szkoleniu.
4. Rezygnacja z udziału w szkoleniu może być dokonana wyłącznie w formie pisemnej najpóźniej na 5 dni roboczych przed datą szkolenia. Rezygnacja w późniejszym terminie lub nieobecność na szkoleniu nie zwalnia od dokonania opłaty za szkolenie.
5. Organizator zastrzega sobie prawo do odwołania szkolenia oraz do zmiany terminu szkolenia z przyczyn od siebie niezależnych i odstąpienia od umowy. W takim przypadku płatności zostaną niezwłocznie zwrócone zgłaszającym a Organizator nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe z powodu odwołania szkolenia.
6. Oświadczamy, że zapoznaliśmy się z warunkami umowy zawartymi w pkt. 1-5 i akceptujemy je.
7. Oświadczamy, że jesteśmy umocowani do zawarcia niniejszej umowy w imieniu wskazanego wyżej podmiotu.

